quarta-feira, 19 de janeiro de 2011

Como se fala... em francês?

Dando continuidade à série "Como se fala...", em que já publiquei aqui o vocabulário "mãezístico" em inglês, espanhol e italiano, agora temos a versão em francês, olha que chique!!! A querida Priscilla, do Mãe de Duas, teve a iniciativa de pedir ajuda à querida da Sut-Mie, do Viajando com Pimpolhos, e ela preparou especialmente para o Projetinho de Vida uma listinha de termos úteis em francês para mães que viajam com bebês pequenos. Meninas, super super obrigada!!
Se você não tiver a noção da fonética em francês para pronunciar as palavras, vale carregar na bolsa a listinha por escrito para usar quando precisar.
Ai, Paris... te amo.

Mamadeira = biberon
Chupeta = tétine ou sucette
Lenço umedecido = lingette
Berço = berceau
Comidinha = petit pot (papinha pronta em vidrinho)
Babador = bavoir
Cadeirão = chaise haute ou réhausseur (este último só coloca em cima de uma cadeira normal e a criança fica na altura certa)
Bico da mamadeira = tétine de biberon
Fralda = couche
Termômetro = thermomètre
Carrinho de bebê = poussette
Creme para assaduras = Crème pour le change/ crème anti-rougeurs des fesses
Leite = lait
Suco = jus
Leite materno = lait maternel
Complemento (tipo NAN) = préparation pour lait ou lait infantile
Trocador = table à langer
Lanchinho = goûter
Banheira = baignoire
Esterilizar = stérilizer
Escova para lavar mamadeira = goupillon
Cereal = céréales
Amamentar = allaiter
Recém-nascido = nouveau-né
Bebê entre 1 e 3 anos =
Prematuro = prématuré
Mordedor = anneau de dentition
Babá = baby-sitter ou nounou
Pediatra = pédiatre
Cadeirinha para o carro = siège-auto

Descrevendo sintomas se o bebê estiver doente:
Tosse = toux
Crises de tosse = quinte de toux
Febre = Fièvre
Respiração fraca = respiration faible
Perda de apetite = sans appétit
Vômito = vomissement
Diarreia = Diarrhée
Coriza, nariz escorrendo = le nez qui coule
Choro agudo = pleurs aigüs
Dor de garganta = mal à la gorge
Amigdalas inchadas = amygdales enflées
Dor de cabeça = mal à la tête
Coceira = démangeaisons
Convulsão = Convulsion
Criança irritada demais = enfant très énervé
Antitérmicos usado na França: Doliprane

7 comentários:

Naiara Krauspenhar disse...

Que legal!!!
Já imprimi todas as listas... rs
Um dia elas vão me ser muito úteis, assim espero.
Já to fazendo biquinho aqui a tentando pronunciar tudo... kkkkkk
Bjos

Fe Piovezani disse...

Muito bom, Rô!!
Não tenho todas as listas, ms teho um ótimo guia!!!!
beijos

Mari disse...

ui, praticamente um dejà-vu. aprendi pouco francês enquanto estive lá, mas essa listinha aí eu sabia de cor...
nem falei mais contigo, Ro! Deu certo o lance da translactação?
beijo!

Anne disse...

uh lá lá!!
qu'est ce tu pense?
mamãe poliglota!
bjo

Priscilla disse...

Que legal Roberta! Cada vez mais um guia completíssimo!

Bjs

Priscilla

Tutitati disse...

Adorei seu blog e seu post, será muito útil!
cada post que leio por aqui mais me delicio.
vou te linkar, pra voltar sempre.
bjs

Mirys + Guigo + Nina disse...

Rô:

Só uma dica - babá também se fala "au pair" (lê-se "ô pér").

Mas o mais usado meeeeesmo é nounou (lê-se "nunu").

Se for usar o termo baby sitter, tem que fazer com sotaque francês ("beibi sitérrrr") ou ninguém vai te entender...kkk

Bjos e bençãos.
Mirys
www.diariodos3mosqueteiros.blogspot.com

OBS: uma ex-au pair!