segunda-feira, 24 de agosto de 2009

Como se fala... em italiano?

Depois das listas sobre termos úteis em inglês (veja mais aqui) e espanhol (aqui) para mães que vão viajar ao exterior com bebês, agora vem a vez do italiano (aliás, que idioma mais delicioso é esse...). Quem me mandou essa lista foi a fofa da Letícia, do blog Pelos Cotovelos e Cotovelinhos (super super obrigada!). Se esses posts salvarem pelo menos uma mãe de passar apuros no exterior, já estão valendo!!

Mamadeira = biberon
Chupeta = ciuccio
Lenço umedecido = fazzoletto imbevuto
Berço = culla
Comidinha (tipo papinha Nestlé) = omogeneo
Babador = bavaglio
Cadeirão = seggiolone
Bico da mamadeira = tettarella
Fralda = pannolino
Termômetro = termometro
Carrinho de bebê = passeggino
Creme para assaduras = crema
Leite = latte
Suco = succo
Leite materno = latte materno
Leite em pó para bebê = latte in polvere per neonati
Trocador = fasciatoio
Lanchinho = merenda
Banheira = vasca da bagno
Esterilizar = sterilizzare
Escova para lavar mamadeira = spazzola per lavare il biberon
Cereal = Cereale
Amamentar = allattamento
Recém-nascido = neonati
Bebê entre 1 e 3 anos = I bambini tra 1 e 3 anni
Prematuro = prematuro
Mordedor = gomma di masticare
Babá = balia asciutta
Pediatra = Pediatra
Cadeirinha para o carro = seggiolino per la macchina

Descrevendo sintomas se o bebê estiver doente:
Tosse = tosse
Crises de tosse = crisi di tosse
Febre = Febbre
Respiração fraca = respirazione bassa
Perda de apetite = perdita di appetito
Vômito = Vomito
Diarreia = Diarrea
Coriza, nariz escorrendo = Congestione nasale, gocciolamento del naso
Choro agudo = choro acuta
Dor de garganta = mal di gola
Amigdalas inchadas = amigdala gonfie
Dor de cabeça = mal di testa
Coceira = prudore
Convulsão = convulsioni
Criança irritada demais = bambini troppo arrabbiato
Antitérmicos usados na Itália: Tachipirina

7 comentários:

Paloma, a mãe disse...

E eu que ahava que "merenda" era coisa de baiano (eu sou baiana e adoro esta palavra, sinto falta dela por aqui). Nuna ia imaginar que era italiano!

piscardeolhos disse...

Ai, nem me fala em viagem, Roberta.
Mas as dicas são fabulosas e tenho certeza que vão ajudar muita mãe que chega na Italia e tenta comprar um "mordedore" ou um "babadore"...rs
Beijo!

Paloma disse...

que chiquérrimas essas minhas amigas blogueiras e poliglotas! bjos...ou baccio? heheeh...
Paloma e Isa

Adri Nunes disse...

Oi Roberta,
Para as mamães de plantão uma promoção bem legal lá no meu blog. Uma loja nova que vai inaugurar em SP resolveu dar desconto pra quem disser que acompanha meu blog. Pode ser legal para vc e para suas leitoras né, afinal um descontinho sempre cai bem... rsrs
Um beijo,
Adri

Lia disse...

Uau, alto nível, hem? Próximo "Como se fala... em francês", né?

Roberta disse...

Oi, Dri, valeu pela dica!! Meninas, corram pra lá para o blog da Adri Nunes!

Roberta disse...

Pois é, Lia, tamo chique, né?
Agora estou só esperando alguém que fala francês se oferecer, porque eu aqui só sei fazer o biquinho... hehe...