sexta-feira, 24 de julho de 2009

Como se fala .... em inglês?

Pedi a duas amigas, uma que mora nos EUA e outra que vive em Madrid, mães de filhos pequenos, que me ajudassem a montar uma listinha de traduções dos termos básicos em inglês e espanhol que precisamos saber quando viajamos ao exterior com um bebê. A ideia é ajudar mães e pais que vão viajar a não passar o mesmo apuro que eu passei tentando comprar fraldas na Alemanha.
Vou dividir em dois posts para não ficarem muito longos, separados por idioma. Então hoje temos a colaboração da super Adriana Stock, minha amiga jornalista e mãe do Diego e da Paola (aquela mesma do vestido desabotoado rsrs), com os termos mais comuns em inglês. Amanhã publico a lista em espanhol.
Caso alguém queira acrescentar outros termos ou de repente me mandar a mesma lista em outros idiomas, fique à vontade e ajude a completar nossa listinha.

Mamadeira = bottle
Chupeta = pacifier ou paci, dummy (Reino Unido)
Lenço umedecido = baby wipe
Berço = crib
Comidinha = baby food/ jar food (papinha pronta em vidrinho)
Babador = bib
Cadeirão = highchair
Bico da mamadeira = nipple
Fralda = diaper
Termômetro = thermometer
Carrinho de bebê = stroller
Creme para assaduras = Diaper rash ointment
Leite = milk
Suco = juice
Leite materno = breastmilk
Complemento (tipo NAN) = formula
Trocador = changing table
Lanchinho = snack
Banheira = bath tub
Esterilizar = to sterilize
Escova para lavar mamadeira = baby bottle brush
Cereal = cereal
Amamentar = to nurse/to breastfeed
Recém-nascido = newborn/infant
Bebê entre 1 e 3 anos = toddler
Prematuro = preemie
Mordedor = teether
Babá = baby-sitter
Pediatra = pediatrician
Cadeirinha para o carro = car seat

Descrevendo sintomas se o bebê estiver doente:
Tosse = Cough
Crises de tosse = Barking cough
Febre = Fever
Respiração fraca = Shallow breathing
Perda de apetite = Loss of appetite
Vômito = Vomiting
Diarreia = Diarrhea
Coriza, nariz escorrendo = Runny nose
Choro agudo = High-pitched cry
Dor de garganta = Sore throat
Amigdalas inchadas = Swollen tonsils
Dor de cabeça = Headache
Coceira = Itching
Convulsão = Convulsion
Criança irritada demais = Cranky/ fussy
Antitérmicos usados nos EUA: infant Tylenol ou Motrin

10 comentários:

Lia disse...

Adorei. Vai pra um dos meus bancos terminológicos que eu venho acumulando pra quando conseguir trabalhar com tradução. E pra minha irmã, que viaja pra NY em novembro e já tem uma lista de encomendas (agora bilígue)!

Paloma, a mãe disse...

Perfeito,amei. Isso é de UTILIDADE PÚBLICA.
Eu sempre imaginei que passaria um perrengue assim na Alemanha. Agora, quando for, já vou informada, com listinha na mão.
Aliás, agora, com sua superlista, vou procurar alguém para traduzir do inglês para o alemão! E te repasso para vc publicar aqui.

Letícia Volponi disse...

Roberta, super dica! Com certeza evitará uma série de contra tempos... Vou tentar passar para o italiano e te envio...

Thaís Rosa disse...

boa!!

Lia disse...

aaah mais uma pra sua lista: cloth diapers (fraldas de pano). Porque a onda é ser ecológica...

Anônimo disse...

muito boa a dica...já anotei pq vou usar na minha viagem p/ EUA c/ minha pequena.
Na hora da necessidade sempre dá um branco, nada como uma listinha em mãos.

Glauco disse...

Muito útil, Rô. Parabéns!

Tathy disse...

Ameiiii super útil. Bjsss

Cristiane Fontinha disse...

Adorei!
Olha só, quero te indicar o blog de três jornalistas do Diário Catarinense, que também falam sobre filhos. Dê uma olhadinha:
www.diario.com.br/letrinhas
Beijos.

Carol P disse...

Roberta aqui em UK & Rep. IRL usamos alguns termos diferentes:
. fralda = nappy
. carrinho = pushchair or buggy para os q fecham pequeno. Stroller tambem se usa.
. creme para assaduras = Baby Nappy Rash Cream
. bico de mamadeira = bottle teat ou marca da mamadeira + teat ex. avent medium flow teat or avent teat
. banheira = bath or baby bath
. berco = cot
. moises = crib
. moises para carrinho - carrycot
. escova para lavar mamadeira = bottle and teat brush
. bico/chupeta = dummy
. cadeira de carro carro = car seat, mas muito chamade de maxi-cosi, por ser a marca mais usada.
. antitermico = o mais usado eh o Calpol
Jah havia citado alguns dos termos acima, lah no blog em um post de kit sobrevivencia no assunto LONDON&KIDS, mas vou atualizar com mais detalhes.
Caso vc queira atualizar a sua lista, porfavor fique a vontade para usar as dicas acima.
bj